مجله گاردین

ساعت کاری دادگستری برای تایید مدارک| یافتن بهترین دارالترجمه رسمی

ساعت کاری دادگستری برای تایید مدارک

ساعت کاری دادگستری برای تایید مدارک | راهنمای کامل

تایید مدارک در دادگستری، یکی از مراحل ضروری برای انجام اموری مانند مهاجرت، تحصیل، و کار در خارج از کشور است. برای تایید مدارک در دادگستری، باید در زمان مشخصی به دادگستری مراجعه کنید.

در این محتوا، به بررسی ساعت کاری دادگستری برای تایید مدارک خواهیم پرداخت.

بیشتر بدانید : آدرس دادگستری برای تایید ترجمه

ساعت کاری دادگستری در سراسر ایران

ساعت کاری دادگستری در سراسر ایران، به طور کلی از شنبه تا چهارشنبه، از ساعت 8 صبح تا 13:30 بعد از ظهر است. در روزهای پنجشنبه نیز، ساعت کاری دادگستری از ساعت 8 صبح تا 12:30 ظهر است.

البته، ممکن است در برخی از دادگستری‌ها، ساعت کاری متفاوت باشد. برای اطلاع از ساعت کاری دقیق دادگستری محل زندگی خود، می‌توانید به سایت رسمی دادگستری آن شهر مراجعه کنید.

ساعت کاری بخش تایید مدارک دادگستری

ساعت کاری بخش تایید مدارک دادگستری، معمولا از شنبه تا چهارشنبه، از ساعت 8 صبح تا 12:30 ظهر است. در روزهای پنجشنبه نیز، ساعت کاری این بخش از ساعت 8 صبح تا 11:30 صبح است.

در برخی از دادگستری‌ها، ممکن است ساعت کاری بخش تایید مدارک متفاوت باشد. برای اطلاع از ساعت کاری دقیق بخش تایید مدارک دادگستری محل زندگی خود، می‌توانید به سایت رسمی دادگستری آن شهر مراجعه کنید.

نحوه اخذ نوبت تایید مدارک در دادگستری

برای تایید مدارک در دادگستری، باید در ابتدا نوبت بگیرید. نوبت‌دهی در دادگستری، به صورت حضوری و اینترنتی انجام می‌شود.

نوبت‌دهی حضوری

برای اخذ نوبت حضوری، باید به دادگستری محل زندگی خود مراجعه کنید و در صف نوبت بایستید. پس از رسیدن نوبت شما، باید مدارک مورد نیاز برای تایید مدارک را به کارشناس مربوطه تحویل دهید.

کلیک کنید
دارالترجمه رسمی اردو | ترجمه رسمی مدارک به زبان اردو در گاردین

نوبت‌دهی اینترنتی

برای اخذ نوبت اینترنتی، باید به سایت رسمی دادگستری محل زندگی خود مراجعه کنید. پس از ورود به سایت، باید مراحل زیر را طی کنید:

  1. در قسمت «خدمات الکترونیک»، گزینه «نوبت‌دهی» را انتخاب کنید.
  2. در قسمت «نوع نوبت»، گزینه «تایید مدارک» را انتخاب کنید.
  3. در قسمت «دادگستری»، دادگستری محل زندگی خود را انتخاب کنید.
  4. در قسمت «شعبه»، شعبه مربوطه را انتخاب کنید.
  5. در قسمت «تاریخ و ساعت»، تاریخ و ساعت مورد نظر خود را انتخاب کنید.
  6. در قسمت «شماره تماس»، شماره تماس خود را وارد کنید.
  7. بر روی گزینه «ارسال» کلیک کنید.

پس از ثبت درخواست، نوبت شما صادر می‌شود و اطلاعات آن به ایمیل شما ارسال می‌شود.

مدارک مورد نیاز برای تایید مدارک در دادگستری

برای تایید مدارک در دادگستری، باید مدارک زیر را به همراه داشته باشید:

  • اصل مدارک ترجمه‌شده
  • اصل مدارک اصلی (در صورتی که ترجمه از مدارک رسمی مانند شناسنامه، کارت ملی، و گواهینامه باشد)
  • ترجمه مدارک اصلی (در صورتی که ترجمه از مدارک غیررسمی مانند رزومه، نامه کاری، و …) باشد
  • فرم درخواست تایید مدارک
  • اصل و کپی کارت ملی
  • اصل و کپی شناسنامه
  • اصل و کپی کارت پایان خدمت یا معافیت
  • اصل و کپی پروانه مترجمی رسمی

هزینه تایید مدارک در دادگستری

هزینه تایید مدارک در دادگستری، با توجه به تعداد صفحات ترجمه، متفاوت است. در حال حاضر، هزینه تایید هر صفحه ترجمه رسمی، 10 هزار تومان است.

تایید مدارک در دادگستری، یکی از مراحل ضروری برای انجام اموری مانند مهاجرت، تحصیل، و کار در خارج از کشور است. برای تایید مدارک در دادگستری، باید در زمان مشخصی به دادگستری مراجعه کنید.

کلیک کنید
ترجمه غیر رسمی چیست؟ فرق بین رسمی و غیر رسمی چیست؟

در این محتوا، به بررسی ساعت کاری دادگستری برای تایید مدارک پرداختیم. امیدواریم این محتوا برای شما مفید باشد. درباره وکیل و دادگستری به سایت وکیل 123 سر بزنید

دارالترجمه رسمی چیست؟ | خدمات و مزایای دارالترجمه رسمی

دارالترجمه رسمی، موسسه‌ای است که توسط وزارت دادگستری برای ترجمه رسمی اسناد و مدارک، تعیین صلاحیت شده است. ترجمه رسمی، ترجمه‌ای است که توسط مترجم رسمی انجام شده و توسط قوه قضائیه تایید شده است.

در این محتوا، به بررسی دارالترجمه رسمی، خدمات و مزایای آن خواهیم پرداخت.

تعریف دارالترجمه رسمی

دارالترجمه رسمی، موسسه‌ای است که توسط وزارت دادگستری برای ترجمه رسمی اسناد و مدارک، تعیین صلاحیت شده است. ترجمه رسمی، ترجمه‌ای است که توسط مترجم رسمی انجام شده و توسط قوه قضائیه تایید شده است.

دارالترجمه رسمی، خدمات مختلفی را به متقاضیان ارائه می‌دهد که از جمله آنها می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

  • ترجمه رسمی اسناد و مدارک شخصی مانند شناسنامه، کارت ملی، گواهینامه، و …
  • ترجمه رسمی اسناد و مدارک تحصیلی مانند مدرک دیپلم، مدرک لیسانس، و …
  • ترجمه رسمی اسناد و مدارک کاری مانند قرارداد، حکم کارگزینی، و …
  • ترجمه رسمی اسناد و مدارک حقوقی مانند سند مالکیت، وکالتنامه، و …

مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی

برای ترجمه رسمی اسناد و مدارک، باید مدارک زیر را به دارالترجمه رسمی ارائه دهید:

  • اصل مدرک یا سند مورد نظر
  • کپی مدرک یا سند مورد نظر
  • فرم درخواست ترجمه رسمی

هزینه ترجمه رسمی

هزینه ترجمه رسمی، با توجه به نوع مدرک یا سند، تعداد صفحات، و زبان مورد نظر، متفاوت است. در حال حاضر، هزینه ترجمه هر صفحه ترجمه رسمی، 10 هزار تومان است.

کلیک کنید
ترجمه رسمی مدارک تحصیلی-ترجمه مدرک تحصیلی برای مهاجرت-هزینه ترجمه مدارک تحصیلی-مدارک لازم برای ترجمه مدرک تحصیلی | گاردین

مزایای ترجمه رسمی

ترجمه رسمی، مزایای مختلفی دارد که از جمله آنها می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

  • اعتبار بالای ترجمه: ترجمه رسمی، توسط قوه قضائیه تایید شده است و از اعتبار بالایی برخوردار است.
  • قابل استناد بودن ترجمه: ترجمه رسمی، در ادارات دولتی و خصوصی، قابل استناد است.
  • سهولت انجام امور: ترجمه رسمی، انجام اموری مانند مهاجرت، تحصیل، و کار در خارج از کشور را آسان‌تر می‌کند.

انتخاب دارالترجمه رسمی

برای انتخاب دارالترجمه رسمی، باید به نکات زیر توجه کنید:

  • صلاحیت دارالترجمه: دارالترجمه باید توسط وزارت دادگستری، تعیین صلاحیت شده باشد.
  • سابقه دارالترجمه: دارالترجمه باید سابقه و تجربه کافی در ترجمه رسمی داشته باشد.
  • کیفیت ترجمه: دارالترجمه باید ترجمه‌های دقیق و باکیفیتی ارائه دهد.
  • قیمت ترجمه: قیمت ترجمه در دارالترجمه‌های مختلف، متفاوت است.

سخن پایانی

دارالترجمه رسمی، موسسه‌ای معتبر است که خدمات ترجمه رسمی اسناد و مدارک را ارائه می‌دهد. ترجمه رسمی، مزایای مختلفی دارد و انجام اموری مانند مهاجرت، تحصیل، و کار در خارج از کشور را آسان‌تر می‌کند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *